Hier übrigens ein Screenshot von heute Abend:
"Automatisch synchronisiert" ist genau das nervige Feature, dass ich zuvor eingehend beschrieben hatte. Es beinhaltet
- Ersetzen der Original-Audio-Sprache durch eine KI-generierte Stimme
- Übersetzung der Titel-Überschrift
- Übersetzung der detaillierten Beschreibungstexte
- Übersetzung der Kapitelüberschriften
Letzteres ist besonders ärgerlich, da es von den Addons leichter nicht auf Original zurückgedreht wird. Mit den bekloppten Kapitelnamen-Zwangseindeutschungen muss ich also leben.
Was mir aber auffällt: dieses von mir rot eingerahmte Zeichen sehe ich nur noch selten. Anscheinend haben die meisten Content-Creators diese Syncerei für ihre Kanäle abgeschaltet.
CU
Olaf